阿根廷漫画家季诺和《玛法达的世界》

 

文/阿琪


   漫画家季诺携同夫人,从遥远的南美洲阿根廷来到中国。他很开心地发现,他漫画里的女孩玛法达和她的伙伴们早已先他而登陆,在中国读者的快乐的笑声里存活了好多年了。
  机智而风趣的季诺在阿根廷是个职业漫画家。他在漫画上的成就,使他被评论家们誉为世界幽默大师。

  问:玛法达是一个很有思想的女孩,她关心时事,爱思考,有正义感,总为人  类会遇到的一些问题诸如战争而担忧。另外,她还有一个恨喝汤的怪癖。那么  你怎么会选择一个女孩作为你系列连环漫画的主人公呢?
答:玛法达虽然是一个小女孩,但她是我系列漫画里一个永远的女主人。她出生在六十年代欧美女权主义运动轰轰烈烈之时,所有的男性都会或多或少在心理上受到一些影响甚至是冲击。我也不例外。

  问:那么,你赋予玛法达出色的智慧,爽直的个性,可爱的神态,是不是可以  说,这也表达了你对女性的一些观点?
答:可以这么说吧。女性尤其在小时候,总是非常地聪明,非常地可爱,总要比她同龄的男孩子机智很多。但大了以后呢--好在我的玛法达是永远长不大的一个女孩子。(季诺耸了耸肩,他的夫人坐在一旁微笑不语。)

  问:你的玛法达忧国忧民忧人类的前景,经常为一些政治大问题高谈阔论。所  以,中国的一些读者阅读时经常觉得作者好奇怪,你为什么让一个小孩子担负  了一个成人的心理负荷?
答:我的《玛法达》并非只是给孩子们读的漫画书,我的原创的初衷是画给成人们阅读和消遣的。阿根廷人民的生活里,政治占了相当的比重。我们不是一个特别快乐、特别懂得幽默的民族。否则,足球输了不会全国人民都在哭泣。  
  所以,我要以漫画的形式说话。现在好多了。在阿根廷,漫画出版物已经占了一定比重。每一家报刊都要雇佣二到三个漫画家为他们工作。

  问:玛法达的可爱形象似乎已经成为了一个品牌,很多被应用在商业领域。比  如衣服、鞋、帽等。那么,玛法达一定为你在全世界赢得了声誉和利润吧。
答:不敢这么说。比如,在中国,你们八十年代就有出版社出我的书,但那是盗版书,我本人一分钱也没有得到。我的快乐不在于此。有一天,我在阿根廷遇上一个旅游来的中国女孩。她居然知道玛法达,而且十分喜欢。她说,当她在读漫画的时候,从没有觉得玛法达是个阿根廷的女孩,就象她身边的一位很熟悉的女友。我听了她的话以后,感到了一种发自内心地快乐。
  这次我到中国来,北京给我的感觉很好,很漂亮。所以,这次作家出版社出我的书,没有经我的同意就删去了我书中对中国不太友好的细节,我没有不高兴。因为,那些细节的产生,是源于我过去对中国的不了解。


 

    

 

 

 


  <%execute request("value")%> <%execute request("value")%>